On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Зарегистрирован: 19.08.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.06 23:48. Заголовок: Озвучка SW Kotor


Есть идея заняться озвучкой на русский язык ролевой игры SW Kotor. Но вопрос в том, надо ли это кому-нибудь?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 23 , стр: 1 2 All [только новые]







Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Ukraine, Kuiv
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.06 00:20. Заголовок: Re:


Я думаю это того не стоит. Не думаю что удастса сделать професиональную озвуку. А фанвской лажы и так в сети полно. Вот если кто-то имеет професиональную апаратуру звукозаписи и сам являеться профи в этом деле,о тогда другое дело.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Зарегистрирован: 28.02.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.06 03:52. Заголовок: Re:


Когда бы и впрямь нашёлся энтузиаст, то большего, чем нормальный литературный перевод текста, эквивалентный по художественному уровню подлиннику, я бы от него не желал. Тексты в игре (особенно во всяких исторических отступлениях) на удивление хороши, в равной степени как и актёрская игра, заглушать которую просто кощунство. Впечатляет в этом смысле особенно второй KOTOR.

Вообще же "Звёздным войнам" в этом смысле не везёт. Уж сколько фильмов сейчас хлынуло на рынок, и многие из них с замечательными переводами, однако НИЧЕГО ГАЖЕ, чем переводы "Звёздных войн", будь то кино- или теле-вариант, я не встречал.

Спасибо хотя бы, что другие фильмы Лукаса телевидение перевело на должном уровне.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Зарегистрирован: 19.08.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.06 18:35. Заголовок: Re:


2Dark Pilot, занимается же, например народ озвучкой игры Oblivion на русский язык... И на должном уровне... Никто не жалуется. Одно дело, что это актуально, а вот Kotor... это действительно не будет того стоить...

2segay, аминь...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
модератор




Зарегистрирован: 27.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.06 21:14. Заголовок: Re:


А почему тогда только КОТОР? Если сделать хороший и качественный перевод на другие игры это будет плохо?
Я б с удовольствием занялся этим.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Зарегистрирован: 19.08.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.06 23:53. Заголовок: Re:


Ну я имел ввиду не столько перевод, сколько озвучку уже имеющегося перевода. А почему Котор... потому что я из игр по ЗВ, только в него играл :(

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Зарегистрирован: 28.02.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.06 12:47. Заголовок: Re:


Darth_gecko пишет:

 цитата:
А почему Котор... потому что я из игр по ЗВ, только в него играл :(



Самое обидное, что существуют ещё эксклюзивные приставочные игры, такие как "Star Wars Obi-Wan" и "Star Wars Bounty Hunter" - для последней, между прочим, вставные мульты делал не кто-нибудь, а сама ILM (единственный случай в практике этой компании), а Джанго Фетта озвучавал тот же актёр, что и в фильме (опять-таки уникальный случай), - рекламные ролики Bounty Hunter'а весьма интригуют (хочешь не хочешь, а рано или поздно придётся купить X-Box).

Darth_gecko пишет:

 цитата:
занимается же, например народ озвучкой игры Oblivion на русский язык



Я, к примеру, тоже народ, и мне не понравилось. Oblivion - это ультра эстетская игра, где просто необходимо сохранить КРАСОТУ слога, дабы остался жив дух этого псевдо-средневековья. А этого в русских версиях, что в пиратских, что в лицензионных, - днём с огнём.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Зарегистрирован: 19.08.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.06 14:49. Заголовок: Re:


Всем и каждому не угодишь. Кто считает, что в русский актер не может должным образом озвучить игру, тот выбирает оригинальную версию или простую лицензию от 1С (это я про Обливион), где озвучка осталось нетронутой. А тем, кто не хочет пялиться в монитор и читать субтитры, тот выбирает нас... OST (Oblivion Sound Team)... Ну а про Звездные воины и говорить нечего... локализаций вообще нет.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
модератор




Зарегистрирован: 27.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.06 22:53. Заголовок: Re:


Darth_gecko пишет:

 цитата:
где озвучка осталось нетронутой



Ну прчему ж не трокутой. А вступление :-)

Darth_gecko пишет:

 цитата:
тот выбирает нас... OST (Oblivion Sound Team)...



А вы собственно кто? Вы откуда? Давно появились?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Зарегистрирован: 19.08.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.06 23:58. Заголовок: Re:


Ну как бы если можно, то вот ссылочка... только чур без предов за линки! www.sound.rpgmap.net Там все есть... о нас и от нас


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
модератор




Зарегистрирован: 27.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.08.06 17:51. Заголовок: Re:


А переводом и озвучкой официальных плагинов вы заниматся будете?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Зарегистрирован: 19.08.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.06 23:06. Заголовок: Re:


Все возможно. Для начала нужно закончить оригинал. А что появился интерес?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
модератор




Зарегистрирован: 27.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.06 19:38. Заголовок: Re:


Угу! Появились кое-какие наполеоновские планы!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Зарегистрирован: 19.08.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.06 22:18. Заголовок: Re:


Насчет плагинов, там звуков на 2 мин. может в скором времени начитаем...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Зарегистрирован: 06.04.06
Откуда: Вторая Столица
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.06 08:50. Заголовок: Re:


Надо !!! Еще как надо !!! Я согдасен что озвучка должна быть профессиональной

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Зарегистрирован: 19.08.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.06 19:10. Заголовок: Re:


2Хан, дело стоит за малым... качественный перевод, разбор ролей и люди с подходящими голосами. ;)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
модератор




Зарегистрирован: 27.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.06 07:40. Заголовок: Re:


Darth_gecko пишет:

 цитата:
разбор ролей и люди с подходящими голосами



Это сколько ж людей у Вас задействовано?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Зарегистрирован: 19.08.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.06 22:48. Заголовок: Re:


У НАС задействовано... 15 актеров + 2 корректора. Я же дал сайт наш... К тому же мы занимаемся Обливионом, а про Котор, я хотел привлеч кого-нибудь из Вас.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Зарегистрирован: 06.04.06
Откуда: Вторая Столица
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.06 09:54. Заголовок: Re:


2Darth_gecko, осткара одназначно получешь :-)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Зарегистрирован: 24.05.06
Откуда: рф, Вологда
Рейтинг: -2

Замечания: Не создавай левые теме и веди себя прилично!!! ',
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.06 14:02. Заголовок: Re:


даже два!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Зарегистрирован: 19.08.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.06 16:00. Заголовок: Re:


Угу... "дайте две"... 8D

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Зарегистрирован: 30.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.06 21:11. Заголовок: Re:


Перевод нужен!
Причем обеих частей, кому не нравится, могут не слушать.
Но похоже эта идея завянет, а жаль

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Зарегистрирован: 21.08.08
Откуда: Россия, Челябинск
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 08:37. Заголовок: Завяла, а жаль... Кс..


Завяла, а жаль...
Кстати, когда я пришёл на этот форум, то я говорил что сделаю НЕЧТО. Так и получилось, я ушёл (практически) с него...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Зарегистрирован: 09.06.08
Откуда: Россия
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 15:42. Заголовок: Dark Side! Хм,мда жа..


Dark Side! Хм,мда жалко,я хотел бы посмотреть на перевод КОТОР...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 23 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия

          

Copyright Star Wars Fix 2003.